圖:澳門東望洋燈塔。
四百多年前,葡萄牙詩人卡蒙斯在澳門白鴿巢公園的石洞中寫下史詩《盧濟塔尼亞人之歌》,將澳門比作“上帝遺落東方的珍珠”。這顆珍珠不過彈丸之地,卻因歷史的偶然與必然,成為人類文明史上十分獨特的試驗場──兩種截然不同的文明在此相遇、碰撞、交融,又在潮汐般的時代更迭中留下永恒印記?! ?/p>
澳門的故事,是海風(fēng)與書頁交織的故事。它的港口曾泊滿香料與絲綢,教堂鐘聲與媽閣廟香火此起彼伏,拉丁文與粵語在街巷間碰撞出混血詞匯。正如一位漢學(xué)家所言:“讀懂澳門,便讀懂了半部中西交通史?!钡谶@座城市的肌理中,輝煌與遺憾如同大三巴殘壁上糾纏的藤蔓,共同編織著文明的啟示錄。
作為中西交通的重要橋梁,澳門很快從“天主圣名之城”演變成知識中轉(zhuǎn)站。一五五七年開埠后,這座“Macau”小城旋即成為中西文明對話的“超級聯(lián)系人”。耶穌會士范禮安提出“文化適應(yīng)”策略,利瑪竇身著儒服北上京師,其跨文化智慧正孕育于澳門圣保祿學(xué)院的庭院之中。這里誕生了第一部漢葡詞典《葡漢辭典》(一五八三年),首次將《論語》譯為西文(一五九三年),堪稱人類最早的全球化知識工坊?! ?/p>
澳門作為西學(xué)東漸的“第一登陸點”,還生成了科學(xué)藝術(shù)的混血基因:徐光啟與利瑪竇合譯《幾何原本》的底本,正是從澳門大三巴藏書樓取道;清代畫家吳歷在圣保祿學(xué)院研習(xí)透視法,其《湖天春色圖》將中國水墨與西洋光影冶于一爐。反向的“中學(xué)西傳”同樣驚心動魄──中國園林的“不規(guī)則之美”經(jīng)澳門傳入歐洲,催生了英國自然風(fēng)景園革命,“澳門南灣花園”成為西方人想像東方的美學(xué)原型;翻譯到歐洲的中國經(jīng)典,給啟蒙運動添了一把火。
在混雜中,語言誕生了新的文明密碼。在澳門街頭,“梳打埠”(商業(yè)港)、“土生葡菜”這樣的“澳門話”,凝結(jié)著文明的化學(xué)反應(yīng)。十八世紀(jì)記載的“蠔鏡澳譯語”,保存著“老爺”(loi-ià,葡語Leal)、“通事”(t?ng-s?,葡語tradutor)等最早的中西合璧詞匯。更深刻的是思維方式的交融:土生葡人作家飛歷奇在《大辮子的誘惑》中,用葡語書寫粵語韻味的嘆詞“嗱,你睇!”創(chuàng)造出獨特的“咸淡水文學(xué)”?! ?/p>
宗教哲學(xué)的交鋒與共生,也帶來了意外的效果。大三巴牌坊殘留的圣母像與菊花浮雕,暗喻著天主教與儒家思想的艱難對話。耶穌會士在澳門編印的《天主實義》,試圖用“太極即上帝”比附中國天道;反方向流動的《易經(jīng)》拉丁文譯本,則讓萊布尼茨驚嘆二進制與六十四卦的“天作之合”。這種對話雖未消除根本分歧,卻為后世跨文化闡釋學(xué)開辟了先河──正如一位漢學(xué)家所言:“澳門是第一個嘗試回答‘如何既做中國人又做世界人’的地方。”
殖民陰影下的文化斷層,令澳門的光輝無法掩蓋其“原罪”:作為葡萄牙遠東帝國的支點,它既是文明橋梁,也是殖民觸角。一五八三年成立的議事會本可發(fā)展為自治典范,但隨著果阿總督的集權(quán)化,澳門逐漸淪為“被束縛的鳳凰”。更深的創(chuàng)傷在于文化記憶的撕裂──葡國史書強調(diào)“發(fā)現(xiàn)之功”,中文典籍多記“紅毛亂澳”,這種敘事分裂至今仍在街頭巷尾投下陰影?! ?/p>
一八三五年大火焚毀圣保祿學(xué)院,不僅燒焦了藏書樓中珍貴的中國古籍抄本,更象征著某種文明共生理想的挫敗。設(shè)想若明清統(tǒng)治者延續(xù)澳門早期的開放政策,或許中國近代化會是另一番圖景。歷史沒有如果:當(dāng)馬戛爾尼使團在澳門籌備訪華時,他們帶走的已是封閉帝國的最后剪影?! ?/p>
今天的澳門博物館里,葡萄牙瓷磚畫與廣彩瓷盤并置陳列,卻少有人追問:當(dāng)“澳門歷史城區(qū)”成為世界遺產(chǎn),那些土生葡人的“甜酸記憶”、蜑家人的咸水歌謠,是否正在賭場的霓虹中悄然消逝?全球化時代的澳門,面臨著比殖民時代更嚴峻的文化挑戰(zhàn)──當(dāng)“中西交融”淪為旅游宣傳的標(biāo)簽,真正的混血精神該何處安放?
站在東望洋燈塔下遠眺,十六世紀(jì)的帆影早已化作橫琴新區(qū)的摩天樓群。澳門的真正啟示,不在于證明文明可以共存,而在于揭示共存需要何等智慧與勇氣──它既需要利瑪竇“以儒釋耶”的變通,也需要徐光啟“會通超勝”的胸襟,更需要吳歷那般在畫布上熔鑄東西的創(chuàng)造力?! ?/p>
四百年前,澳門傳教士曾將中國經(jīng)典運往里斯本,卻在好望角遭遇風(fēng)暴,十二箱《四書》注本永沉海底。這或許正是文明交流的隱喻:真正的對話永遠伴隨著風(fēng)險與失落,但正如那些被咸水浸泡的文字終將在歷史深處發(fā)芽,澳門的故事,仍將在大江大海的呼吸中繼續(xù)生長?! ?/p>
夜深時分的媽閣廟前,仍有漁火明滅于珠江口。那些曾經(jīng)穿梭于澳門碼頭的克拉克瓷船、載滿拉丁文手稿的耶穌會帆船、唱著法多曲的土生葡人漁船,都已化作歷史塵埃。但當(dāng)我撫摸大三巴殘壁上中國工匠雕刻的牡丹與葡國帆船,突然明白:文明的真諦,不在固守純淨(jìng),而在擁抱混雜──就像澳門老巷里那株從墻縫中長出的鳳凰木,它的根扎在東西方的裂縫里,花卻開向同一片天空。
作者簡介:吳志良,北京外國語學(xué)院葡萄牙語專業(yè)畢業(yè),南京大學(xué)歷史學(xué)博士?,F(xiàn)任澳門基金會行政委員會主席、澳門文化界聯(lián)合總會會長、澳門學(xué)者同盟創(chuàng)會主席、北京外國語大學(xué)名譽教授、澳門大學(xué)客座教授。兼任全國政協(xié)文化文史和學(xué)習(xí)委員會副主任、中華海外聯(lián)誼會副會長、中國作家協(xié)會全委會委員、中國文學(xué)藝術(shù)基金會和中華文學(xué)基金會理事。著有《葡萄牙印象》、《澳門政制》、《東西交匯看澳門》、《生存之道》、《何以澳門》及《悅讀澳門》等。